首演于2016年6月“中法文化之春”及“第七屆北京南鑼鼓巷戲劇節(jié)”
中文版2016年首演劇評:
“《愛的落幕》放大了靈魂,精準聚焦于現(xiàn)代男人和女人之間的情感戰(zhàn)爭;沒有任何矯飾的狀態(tài)是戲劇最珍貴的東西;這里我們看到的不是戲,而是現(xiàn)實?!?/p>
——張之薇《北京青年報》
“面對《愛的落幕》,每位觀眾的感悟既個性而私密,又相仿而共情……正如現(xiàn)代戲劇鼻祖阿爾托所期望的,語詞不再以其內(nèi)容凌駕于其他戲劇元素之上,而與表演、舞美等平權(quán),戲劇真正成為了‘整體藝術(shù)’”。
——奚牧涼《北京日報》
“當下的中國是無論如何也寫不出這樣的劇本的;我們還停留在對劇情沖突的描繪上,而帕斯卡爾代表的歐洲戲劇文學已經(jīng)從哲學的思辨降落到對普世情感的準確表現(xiàn)上,令人心生敬畏?!?/p>
——黎繼德《劇本》雜志社主編
“之所以選擇《愛的落幕》,是因為這是一部解讀人類內(nèi)心最深困擾的精彩之作。”
——王翔 蓬蒿劇場創(chuàng)辦人
法語原版2011年阿維尼翁戲劇節(jié)首演劇評:
這是一場精神的舞蹈,將靈魂那難以察覺的律動與緊張置于舞臺的聚光燈下。
雖然觀眾沒有挪動身體,但他們離開影院時還是能感到這正是他們一直經(jīng)歷的一場內(nèi)心之戰(zhàn)。對觀眾而言,這場內(nèi)心的戰(zhàn)爭是能夠自己來判斷的:這來源于一種近乎全息的能力,即通過語言,也就是純語言來構(gòu)筑動作,使情景看起來只有本身,而別無雜質(zhì);除了我們注入的深意以外,別無其他深意。
——唐吉·維耶爾(法國小說家)
法國天才導演帕斯卡爾.朗貝爾作品話劇《愛的落幕》中文版
李承隆 攝
【本劇及作者榮獲】
2012“辛迪加德拉藝術(shù)批判獎”(影評人聯(lián)盟)
最佳法語編劇獎
2012 法國國家劇院中心“戲劇文學獎”
2016 法蘭西學院“終身成就獎”
【作品簡介】
《愛的落幕》是一個關(guān)于分離的故事。故事發(fā)生地在演員排練室里。一對中年夫妻似尋常百姓,但語言開門見山直沖主題,緣由其中一方執(zhí)意的想要分離。 表演雙方將在面對面中各自完成一段長達一小時的“獨白”,而另一方用身體的表現(xiàn)回應對方的傾訴及其暗流。
有關(guān)兩性關(guān)系,它的結(jié)束可猶如生命的結(jié)束,而結(jié)束即為關(guān)閉或者消失;正如一段親密關(guān)系的開端也可以是重生——這是一部獻給靈魂的戲劇,是個體用血肉和筋骨進行自衛(wèi)、攻擊以及重塑自我的洗禮?!稅鄣穆淠弧窊荛_語義背后人性的復雜,將法語鍛造得擲地有聲,不斷用聲音撞擊我們的耳朵。那不是個人化的情緒宣泄,它是寫個我們每一個人的情愛風景。
【作者簡介】
帕斯卡爾.朗貝爾,法國作家、編舞、戲劇及電影導演,出生于1962年, 于2016年榮獲法蘭西學院終身成就獎。帕斯卡爾.朗貝爾為法語戲劇文學和當代戲劇表演藝術(shù)的貢獻使他成為歐洲戲劇界知名的戲劇藝術(shù)家。
自 2007 -2016年,帕斯卡爾.朗貝爾擔任熱訥維耶國家戲劇中心藝術(shù)總監(jiān)暨T2G 劇團導演,開展當代藝術(shù)創(chuàng)作的組織和研討,創(chuàng)作類型包括戲劇、舞蹈、歌劇、當代藝術(shù)、電影及哲學討論。
他的戲劇和舞蹈作品在巴黎、紐約、東京、莫斯科、玻利維亞和中東等地陸續(xù)上演。其作品(包括戲劇,小說和詩歌)陸續(xù)發(fā)表在法國les Solitaires Intempestifs出版社并已被翻譯為多國語言而相繼上演,包括英語、俄語、意大利語、德語、日語、中文、克羅地亞語、斯洛文尼亞語言、波蘭語、葡萄牙語、西班牙語、墨西哥語、卡斯蒂利亞語、加泰羅尼亞語、荷蘭語、捷克語、泰語、丹麥語以及希臘語。
帕斯卡爾.朗貝爾的多部舞蹈作品,特別是近期的《死亡象征》,與燈光設(shè)計師伊夫·戈丁于2013年共同創(chuàng)作并展出于蒙彼利埃、阿維尼翁、烏得勒支、柏林、漢堡、紐約、東京和洛杉磯等地。他也曾在法國和美國數(shù)次導演歌劇作品。他執(zhí)導的短片電影也獲選入圍潘廷、洛迦諾、邁阿密和巴黎電影節(jié)。
本劇《愛的落幕》于 2011 年第65屆阿維尼翁戲劇節(jié)期間創(chuàng)作。這部劇特別為奧黛麗·伯奈特和斯坦尼斯坦尼斯拉斯·諾德艾寫作并因此獲得國際性的成功。本劇本在 2013年的公共劇院“Dithea獎”中折冠,此前更是在 2012 年的“辛迪加德拉藝術(shù)批判獎”(影評人聯(lián)盟)中獲得最佳法語編劇獎;同年10 月,本劇還獲得法國國家劇院中心“戲劇文學獎”。至2015年,《愛的落幕》在法國和世界各地相繼上演超過140 場,特為不同藝術(shù)劇院改編的《愛的落幕》也已陸續(xù)上演:莫斯科(莫斯科藝術(shù)劇院)、紐約、薩格勒布、摩德納、羅馬、米蘭(短笛劇院)、靜岡、大阪、橫濱、柏林、漢堡(塔利亞劇院)、巴塞羅那、哥本哈根、奧爾堡、奧胡斯、歐登塞斯。朗貝爾創(chuàng)建的舞蹈作品《世界經(jīng)濟的微觀歷史》在熱訥維耶劇院首演并歷經(jīng)2010年的法國巡演后,也已在日本、漢堡、卡爾斯魯厄、紐約、洛杉磯、匹茲堡以及開羅相繼演出。
他的戲劇作品《為了生命中的阿維尼翁》首演于 2013 年第 67 屆阿維尼翁 戲劇節(jié)期間的教皇宮殿大殿。他最近的演出《彩排》特為法蘭西喜劇院以及艾曼紐?貝阿、奧黛麗?伯奈特、丹尼斯?波特伊泰斯,斯坦尼斯拉斯?諾德艾以及克萊爾?澤勒等而寫,首演于 2014 年 2 月 12 日的法國國家戲劇中心,后來也作為巴黎秋季藝術(shù)節(jié)的參展節(jié)目在里昂、法國境內(nèi)以及國外巡演。
目前他正在為莫斯科藝術(shù)劇院撰寫劇本《女主角》并定于 2016 年由其本人 導演。2015 年 6 月在巴黎著名的北方劇院,朗貝爾的五個劇本在此舉行了系列性展出,演出包括:《死亡象征》《愛的落幕》《為了生命中的阿維尼翁》《我和我的雙手》以及《科學力比多》。
【關(guān)于中文版】
“這兩位中國演員是我在2016年年初專程從巴黎飛到北京面試選中的,他們兩位讓我震驚和感動。而后我們又在一起逐字逐句的敲定了中文劇本。我不知道他們的背景,他們也不是明星,但作為一個人我感覺到他們兩人身上具備無法替代的強大力量。
我不是很喜歡傳統(tǒng)的劇場,我厭惡做戲的過度表演的劇場,我想做的是呈現(xiàn)真實,和處于此時此刻的人的沒有被修飾過的東西,簡單的,沒有多余道具的舞臺。這是很珍貴的,這是我作品的起源,同時也是戲劇藝術(shù)的起源,一種高貴的,和商業(yè)無關(guān)的藝術(shù)。
我能從你們兩個人身上聽到。有時候當我本人和法國演員在共同的語境中的時候,我們都開始演,但是現(xiàn)在和你們倆在一起,這條道路卻是通的,是真實的,沒有偽飾。你們現(xiàn)在的狀態(tài)從表情、臉以及整個人的狀態(tài)都改變了——我們是在一起共同做一段精神和肉體的旅行。
我會給你們指定幾個走位的方式,但我不會告訴你們怎么開門怎么演,你們會演得自由,因為我的演員是同時讓作品誕生的人。
——帕斯卡爾.朗貝爾
【演員介紹】
宋慶楠
北京電影學院表演系畢業(yè)
職業(yè)話劇、影視演員
導演及表演話劇作品《李小紅》《有多少愛可以胡來》《滿城都是金字塔》
《接班人》
表演作品《落跑新娘》《讓子彈飛呀飛》《到現(xiàn)在沒想好》《你說什么我聽不懂》 《甄嬛傳》《謊言》音樂劇《張愛玲》微電影《微笑的拳頭》電視劇《天下第一樓》
米樂
上海戲劇學院表演系畢業(yè)
中國國家話劇院演員
導演肢體劇 《聲息》重慶青年戲劇藝術(shù)節(jié),海口國際藝術(shù)節(jié)
表演作品《杜甫》《玻璃動物園》《破舊的別墅》《最后的瞬間》《變形記規(guī)定動作》 《中國的一天》《愛的喜劇》 《慕春》
“我不知道米樂和宋慶楠會不會讓人落淚;但是我知道,面對這部作品要保持克制是很不容易的,因為這樣一個主題會喚起極為強烈的情感,沒有人能對此無動于衷。這可能是令人心碎的。正如莎士比亞所說,人一定是寓愛于恨、寓恨于愛……我沒有想刻意煽動什么情感,但是這種情感會隨著舞臺上的情景油然而生,并且不斷地生長。 ”
——帕斯卡爾.朗貝爾
【制作團隊】
編劇、觀念、導演
帕斯卡爾·朗貝爾
梁丹丹
制作人
表演
宋慶楠
米樂
中文劇本聯(lián)合翻譯
周伶芝,孫雨澄
中文舞臺本翻譯及導演助理
邵斯凡
舞臺監(jiān)督
孫志誠
燈光設(shè)計
帕斯卡爾·朗貝爾
讓·佛朗西斯·巴斯納德
頭冠制作
王小云
字幕統(tǒng)籌
趙冰清
字幕操作
張婉瑩
平面設(shè)計
王江
海報攝影
林鵬
演出票首頁 | 關(guān)于我們 | 業(yè)務聯(lián)系 | 版權(quán)聲明 | 網(wǎng)站地圖 | 友情鏈接 | 新聞動態(tài) | 過期票品
公司地址:北京市東城區(qū)華普花園D座504室 郵政編碼:100012
版權(quán)所有 @ 2012 票務中國在線 京ICP備05060055號 京ICP證120475號 京公網(wǎng)安備110101001813號