樂隊介紹 “Kurt Rosenwinkel is a genius—he really is.” ERIC CLAPTON “Kurt Rosenwinkel是一個天才!他真的是。”——ERIC CLAPTON “Mr. Rosenwinkel has always been a jazz guitarist of glowing lyricism and graceful exposition.” THE NEW YORK TIMES “Rosenwinkel先生一直是一位兼具炙熱情感與優雅姿態的爵士吉他手。”——《紐約時報》 “Kurt Rosenwinkel’s music is the future of jazz—just like bebop once was.”CHICAGO TRIBUNE “Kurt Rosenwinkel的音樂是爵士樂的未來——就像曾經的bebop一樣。”——《芝加哥論壇》 KURT ROSENWINKEL ’s career spans almost three decades collaborating with dynamic peers like Brad Mehldau, Brian Blade, Mark Turner, Joshua Redman, Chris Potter, and jazz elders like Joe Henderson, Paul Motian and Gary Burton. Rosenwinkel’s indelible mark in music is steeped in the rich and deep traditions of jazz, springing off of the shoulders of such vital underpinnings to elevate his own art to new heights, evolving the language in a way no other guitarist has since his arrival. KURT ROSENWINKEL在樂壇的職業生涯跨越近三十年,他合作過的大師包括Brad Mehldau,Brian Blade,Mark Turner,Joshua Redman,Chris Potter,以及早期合作長者包括Joe Henderson,Paul Motian和Gary Burton等爵。扎根于豐富而深刻的爵士樂傳統,又從中大膽地提升自己的藝術新高度,演化出前所未有的獨創演繹風格,Rosenwinkel在樂壇留下了不可磨滅的印記。 Kurt’s new project was inspired by Brasil’s music, rock and jazz, and yet is a highly personal while still genre-bending. The sextet is called CAIPI , as in Caipirinha, Brasil’s strangely intoxicating drink. Kurt的新專輯靈感來自巴西的音樂,用擁有搖滾和爵士樂風格的同時,有高度個人化,渾然天成自己的流派。 這個六重奏稱為CAIPI,靈感來源于一款巴西特色的迷人雞尾酒——Caipirinha。 樂隊成員Lineup Kurt Rosenwinkel - guitar, vocal Pedro Martins - guitar, keys, vocal Olivia Trummer - piano, keys, vocal Frederico Heliodoro - bass, vocal Antonio Loureiro - percussion, vocal Bill Campbell – drums ARTISTS of CAIPI BAND Kurt Rosenwinkel is an American jazz guitarist, composer, bandleader, producer, educator and record label owner. He is recognized worldwide as one of the most influential guitarists and composers of the turn of the century. Kurt’s music is deeply melodic and accessible while simultaneously working on the highest musical levels. Kurt Rosenwinkel是一位來自美國的爵士吉他手、作曲家、樂隊首領、制作人、教育家以及唱片公司所有者。他被世界公認為是世紀之交最有影響力的吉他手和作曲家之一,Kurt的音樂極具旋律性,同時也有著相當高的品質。 The first song came 10 years ago and Kurt was shocked at this new stream of music emerging from within him. As the years went by every once in a whilea new song would come and he would recognize it belonging to this new stream, which he began to call “Caipi”, as a shorthand for these songs that had something to do with Brazilian music and of course Caipiriias. Its deeply personal music with some brazilian influences, rock influences as well as jazz. 10年前,伴隨第一首歌曲的旋律從Kurt的內心涌出,他便為自己內心這種新興音樂形式感到震驚。 隨著歲月流逝,在每一次伴隨新的創作到來,他會認識到它屬于這種新的音樂形式,他開始稱之為“Caipi”,作為對于巴西音樂以及這些歌曲的速記,當然也包括Caipiriias。他的個人音樂風格深受巴西音樂、搖滾樂以及爵士樂的影響。 He learns from the music that comes through. So he has been working for these ten years on this album, recording the songs at home and doing everything he can to make this music live. Now, thanks to five amazing artist it’s possible to play the music everywhere, where will be wanted. 他通過的音樂創作而不斷學習,最終用十年的時間完成這張專輯——《Caipi》。在家里錄制歌曲,做他能做的一切,并竭盡所能將它呈現。現在五位了不起的音樂家們幫助下,這張專輯才能在世界各地的舞臺上得以呈現。 Pedro Martins is a self-taught guitarist and composer, considered one of the most promising musicians of the new generation. Using the guitar as his main instrument, in a more acoustic and portable shape, the musician also travels the world solo, presenting a new look over the eletric guitar in Brazil. Based on the brazilian essence, but with all his youthful universal contemporaneity. Pedro Martins 是一位自學成才的吉他手及作曲家,被認為是新生代最有潛質的音樂家之一。吉他作為他的主要樂器,加人和聲及便攜的樂器,有著豐富的原聲吉他獨奏巡演經驗,呈現巴西電吉他的新樣貌,基于巴西的本質,同時也具有年輕一代的普遍特質。 After graduating with distinction from the University of Music in Stuttgart both in Jazz Piano and Classical Piano Olivia Trummer went on to pursue a Master's degree at the Manhattan School of Music in New York City and spent formative years dividing her time between New York City and Berlin. Despite her tender age, Olivia already possesses a remarkable discography of six albums with her original compositions, featuring herself as a pianist, composer, vocalist, songwriter and bandleader. Olivia Trummer擁有斯圖加特音樂學院爵士鋼琴以及古典鋼琴雙學位,并在畢業后進入紐約曼哈頓音樂學院攻讀碩士學位。穿梭于紐約和柏林的幾年間,年紀輕輕的Olivia就擁有非凡的成就,已發行六張個人原創專輯,作為鋼琴家的同時并擔任編曲、作曲、人聲及樂隊主領等多重角色。 One of the greatest musicians of the new generation, the bass player and composer Frederico Heliodoro has been standing out in the current Brazilian and international music scene since 2007. Considered one of the most productive artists of his peer group, the bassist has just released his fifth album. Wherever he goes, Heliodoro captivates the audience with his music which is intense, virtuous, experimental and loaded with feeling, mixing his Brazilian nature with jazz and contemporary music. 作為新一代最偉大的音樂家之一,貝司手、作曲家Frederico Heliodoro,自2007年便已在巴西和國際樂壇嶄露頭角。作為同伴中最富有成就的藝術家之一,貝斯手剛剛發布了他的第五張專輯。無論在哪里,Heliodoro總能以其豐富、強烈且其極具感染力和實驗性的音樂,同時融合傳統巴西音樂、爵士樂及當代元素的音樂吸引觀眾。 Antonio Loureiro is part of the new generation of musicians from Minas Gerais. Brazilian traditional music, classical, contemporary jazz, popular chamber music, rock, are all part of his musical universe. All these influences apears in his work as composer, producer, multi-instrumentalist and arranger. With 15 years of career, has performed in several Brazilian states and also in USA, Europe and Asia. Antonio Loureiro是一位來自巴西東部米納斯吉拉斯州的年輕一代音樂家。以傳統巴西音樂、古典、現代爵士、流行室內樂、搖滾等多種音樂類型共同構成了他的音樂世界。在所有這些音樂的影響下,是他成為一位優秀的作曲家、制作人、樂器演奏家以及編曲家。在其15年的職業生涯中,他的演出足跡遍布巴西國家、以及美國、歐洲以及亞洲。 Brooklyn based drummer Bill Campbell has performed and recorded with many great artists, including Meshell N’Degeocello, Andrew Bird, Lauren Hill, Norah Jones, Joel Frahm, Robin McKelle, Charlie Hunter, Bobby Watson, Rodney Whitaker, Alan Hampton, Nate Wood, Ryan Scott and Josh Mease. Bill Campbell是一位來自布魯克林的鼓手,他曾數次參與優秀音樂家的音樂錄制及演出,包括Meshell N’Degeocello, Andrew Bird, Lauren Hill, Norah Jones, Joel Frahm, Robin McKelle, Charlie Hunter, Bobby Watson, Rodney Whitaker, Alan Hampton, Nate Wood, Ryan Scott 和Josh Mease。 “MY INTENTION IS TO BRING LIGHT INTO THE WORLD AND SO WITH THAT INTENTION, WITH SOUL, EXPERIENCES, ABILITIES, HELP FROM THE ANGELS AND LOVE HERE IS CAIPI. I HOPE IT FINDS YOU.” “我的意愿是將光明投入世界,CAIPI便是與靈魂、經驗、能力相結合,得到天使之助也是愛的化身。我希望它找到你(你可以聽見)。”